Quizá estaba en el lugar adecuado, rodeado de las personas adecuadas, en el día adecuado. Quizá sólo fuese coincidencia. . . O quizá no. . . Pero, hace unos días, cuando escuché a David Rovics cantar esto en directo y a capella, se me pusieron todos los pelillos como escarpias. No espero que un video en un blog, así, en frío, le produzca a nadie el mismo efecto; pero tampoco puedo dejar de incluir este tema en la banda sonora de Bitácora (parece que estos días me estoy aficionando a "no poder dejar de" hacer según que cosas):
When the world has gone crazy | / Cuando el mundo se ha vuelto loco |
And it's all becoming clear | / Y todo se torna claro |
When they're gunning down our comrades | / Cuando están disparando a nuestros / camaradas |
And it seems the end is near | / Y parece que el final está cerca |
As they're loading up the launchers | / Mientras cargan los lanzadores |
For the tear gas grenades | / De granadas de gas lacrimógeno |
We can take off our bandanas | / Podemos quitarnos los pañuelos |
And kiss behind the barricades | / Y besarnos trás las barricadas |
/ | |
When it's madness all around | / Cuando todo es una locura |
You can see this at a glance | / Puedes ver esto de un vistazo |
We will cry and we will sing | / Cantaremos y lloraremos |
And we will laugh and we will dance | / Y reiremos y bailaremos |
As they shout their marching orders | / Mientras gritan sus órdenes de / marcha |
Beneath the helicopter blades | / Bajo las aspas de helicóptero |
We will seize the moment | / Aprovecharemos el momento |
For a kiss behind the barricades | / Para un beso trás las barricadas |
/ | |
They will try to break our spirit | / Tratarán de quebrantar nuestro / espíritu |
And at times they may succeed | / Y a veces lo lograrán |
But our love for the world | / Pero nuestro amor por el mundo |
Is stronger than their greed | / Es más fuerte que su avaricia |
When the building is surrounded | / Y cuando el edificio esté rodeado |
And hope begins to fade | / Y la esperanza empiece a / desvanecerse |
In my final hour | / En mi hora final |
A kiss behind the barricades | / Un beso tras las barricadas |
/ | |
As the movement grows | / Mientras el movimiento crezca |
There will be hills and bends | / Habrá colinas y curvas |
But at the center of the struggle | / Pero en el centro de la lucha |
Are your lovers and your friends | / Están tus amantes y tus amigos |
The more we hold each other up | / Cuanto más nos apoyemos unos a / otros |
The less we can be swayed | / Menos podremos ser sacudidos |
Here's to love and solidarity | / Aquí hay amor y solidaridad |
And a kiss behind the barricades | / Y un beso tras las barricadas |
No hay comentarios:
Publicar un comentario